Nun, eigentlich wollte ich mit unserer Wohnung beginnen.
Не можем ли да започнем отначало?
Können wir nicht von vorn anfangen?
Преди да започнем, професор Дъмбълдор ще каже няколко думи.
Also, bevor wir beginnen, möchte Professor Dumbledore einige Worte an euch richten.
Трябва да започнем нова терапия с инсулин и и хапчета...
Wir müssen Ihnen stärkere Insulinschocks und neue Medikamente verabreichen.
Преди да започнем пира да аплодираме горещо професор Спраут, и мадам Помфри, чийто сок от мандрагори бе успешно приложен върху всички вкаменени.
Bevor wir mit dem Fest beginnen, zunächst einmal einen großen Applaus für Professor Sprout und Madam Pomfrey, die mit ihrem Alraunensaft all jenen, die versteinert worden waren, so gekonnt wieder auf die Beine geholfen haben.
Не може ли да започнем отначало?
Können wir es denn nicht... noch einmal versuchen?
Сега трябва да започнем на чисто.
Wir fangen jetzt ganz von vorne an.
Не знам от къде да започнем.
Es ist schwer zu sagen, wo man anfangen soll.
Да започнем оттам, да го направим.
Legen wir los. Sehen wir es als Startpunkt an.
И без това колежът сигурно ще ни раздели, можем да започнем отсега, нали?
Sie war immer eifersüchtig auf meine und Nates Vergangenheit. Und als sie herausfand, dass du und ich uns treffen... brachte es das Fass zum Überlaufen. Aber trotzdem verstehe ich nicht, warum sie dich verletzen wollte.
Как ще ги намерим, дори не знаем откъде да започнем.
Wie sollen wir Scylla finden? Wir wissen ja nicht mal, wo wir anfangen sollen.
Мисля, че трябва да започнем отначало.
Miss Reed, ich denke wir hatten einen harten Start.
Преди да започнем, трябва да отида до тоалетната.
Ich müsste auf die Toilette, bevor wir anfangen.
Да започнем с... Къде си родена?
Fangen wir damit an, wo du geboren wurdest.
Но трябва да започнем с руините.
Doch dazu muss es erst Asche geben.
Какво ще кажеш да започнем отначало?
Wie wär's, wenn wir ganz am Anfang anfangen?
Не можем да започнем без теб.
Ohne dich können wir nicht anfangen.
Ако грешиш, ще свършим преди дори да започнем.
Wenn du dich täuschst, sind wir fertig, noch bevor wir angefangen haben.
Другият път да започнем направо с големия.
Nächstes Mal beginnen wir gleich mit dem Großen.
Дойдохме, за да започнем на чисто.
Du weißt doch, wir sind hierhergekommen, um neu anzufangen.
Какво ще кажеш да започнем с това?
Wie wäre es, wenn wir hiermit anfangen? Du bist menschlich?
За да започнем да възстановяваме и да си върнем светът, който изгубихме.
Wir hätten auch die Mittel... zur Kontaktaufnahme mit der Außenwelt, um herauszufinden, wer noch da draußen ist. Um mit dem Wiederaufbau zu beginnen, mit der Zurückeroberung... der Welt, die wir verloren haben.
Ако направим съществени промени или промени, които ще ви засегнат (например когато започнем да обработваме личните ви данни за други цели, различни от гореизложените), ще се свържем с вас, преди да започнем това обработване.
Wir stellen sicher, dass wir mögliche Auswirkungen (sowohl positive als auch negative) auf Sie und Ihre Rechte in Betracht ziehen und abwägen, bevor wir Ihre personenbezogenen Daten für unsere berechtigten Interessen verarbeiten.
30 Това може да бъде отличен начин за тестване на нещата и да започнем с продукта.
30 Tabletten: Dies kann ein guter Weg, um die Dinge zu untersuchen, sowie beginnen mit dem Produkt sein.
Нека всички ние в тази зала днес, да започнем като си признаем, че сме късметлии.
Für alle hier in diesem Raum heute, können wir feststellen, dass wir Glück haben.
Бих искала да започнем с първия ми обект, който наричам "Чичо Телефон."
Ich möchte mit meinem allerersten Objekt beginnen, das ich "Das Onkelfon" nenne.
Преди да започнем следобедната ни сесия, аз си поговорих с Гари.
Nun, bevor wir heute mittag angefangen haben, hatte ich ein Gespräch mit Gary.
Е, да започнем с Фарън Янг - който случайно е роден през 1932 г.
Nun, beginnen wir mit Faron Young – der zufälligerweise im Jahr 1932 geboren wurde.
Да започнем с това кой какво прави добре.
Fragen wir zunächst, welche Länder das schon tun.
Нали? Но сега да започнем с по-трудни въпроси.
Okay? Aber jetzt kommen wir zu schwierigeren Fragen.
Ще трябва да започнем всичко отначало.
Wir müssen alle noch einmal anfangen.
Да започнем с хората с нормално тегло в проучването.
Fangen wir mit den normalgewichtigen Teilnehmern der Studie an.
Смених го когато семейството ми реши да прекрати всякакви отношения с баща ми и да започнем нов живот.
Ich habe ihn geändert, als meine Familie beschloss, den Kontakt zu meinem Vater abzubrechen und ein neues Leben zu beginnen.
Можем да започнем с 50 кг пробна доставка.“
Wir können mit einer Probelieferung von 50 kg beginnen."
Опитвам се да повиша баланса за желираното мече, (Смях) за да изпрати всички нужни желирани бонбони кола, желирани бонбони на шоколадовото яйце и да започнем процедура с дражетата M&M.
Ich versuche, das Geld für den Gummibär aufzutreiben -- (Lachen) sodass er die nötigen schäumenden Cola-Flaschen Geleebohnen bei dem Schoko-Ei einreichen kann, damit der Erdnuss-M&Ms-Vorgang beginnen kann.
Нека да започнем със студентите и следващите право, които обикновено нямат голям опит с деца.
Fangen wir mit den Bachelor- und Jurastudenten an, die normalerweise nicht viel Erfahrung mit Kindern haben.
С непознатите трябва да започнем отначало.
Bei Fremden müssen wir von Null beginnen.
Трябва да започнем да обучаваме децата в училище относно храната.
Wir müssen endlich anfangen, unsere Kinder in der Schule über Nahrungsmittel aufzuklären, Punkt.
Като гледате тези две колони тук, нямате ли чувството, че е време да започнем да мислим по нов начин за броене, нов начин наистина да си представим какво в живота е важно за нас?
Wenn Sie sich diese zwei Spalten hier ansehen, denken Sie nicht, dass es Zeit für uns ist, eine neue Art zu zählen zu entwickeln, eine neue Art sich vorzustellen, was uns im Leben wirklich wichtig ist?
Ще кажа нещо - просто не можем да започнем да го правим след десет години, поне в тази страна.
Lassen Sie mich Ihnen eins sagen, wir können damit anfangen in zehn Jahren, zumindest in diesem Land.
Да започнем с деня и нощта.
Beginnen wir mit Tag und Nacht.
1.3682279586792s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?